No. 8, May 2022

MacArthur “Mac” Foster had a plan, but time was running out. He had already announced in 1968 that he wanted to be world champion in 1970. In 1969, The Ring magazine had given him the Progress of the Year award for the greatest leap in performance by a boxer in the previous year. On 26 December 1971, he fought Guiseppe Ros of Italy in Zurich's Hallenstadion, the last fight on the Muhammad Ali vs Jürgen Blin undercard.
Mac Foster’s fights never lasted particularly long. When he was honoured for the Progress of the Year, he was still undefeated and had won all his fights by knockout. The ʻprogress’ in the title of the boxing magazine award suggests continuous development. But the fights from which this development is interpreted are always only the essences of the performances of an athlete who trains daily – equally fleeting and concentrated.
MacArthur «Mac» Foster hatte einen Plan, doch die Zeit lief ihm davon. Schon 1970 hatte er Weltmeister sein wollen, das hatte er 1968 angekündigt. Man traute es ihm zu. 1969 hatte ihm das Magazin The Ring die Auszeichnung Progress of the Year verliehen, für den grössten Leistungssprung eines Boxers im vergangenen Jahr. Am 26. Dezember 1971 kämpfte er in Zürich im Hallenstadion gegen den Italiener Guiseppe Ros, der letzte Kampf im Vorprogramm von Muhammad Ali vs. Jürgen Blin.
Mac Fosters Kämpfe dauerten nie besonders lange. Als er für den Progress oft the Year geehrt wurde, war er noch ungeschlagen und hatte alle seine Kämpfe durch K.O. gewonnen. Der Fortschritt im Titel der Auszeichnung des Boxmagazins suggeriert kontinuierliche Entwicklung. Doch die Kämpfe, an denen diese Entwicklung abgelesen wird, sind immer nur Essenzen der Leistung eines Athleten, der täglich trainiert – gleichermassen flüchtig und konzentriert.

A Mac Foster autograph written during these days in Zurich. From a private collection
In the field of aspirants, therefore, the performances had to be symbolic. Only then could the contender hope to rise in the favour of the fans and land in the promoters’ books for the title bouts. It was clear to former world champion Sonny Liston in 1968 that he needed national TV exposure to have a chance of regaining the title he had lost to Cassius Clay.
In the field of aspirants, therefore, the performances had to be symbolic. Only then could the contender hope to rise in the favour of the fans and land in the promoters’ books for the title bouts. It was clear to former world champion Sonny Liston in 1968 that he needed national TV exposure to have a chance of regaining the title he had lost to Cassius Clay.
Im Feld der Anwärter mussten die Leistungen deshalb auch symbolisch durchschlagen. Nur dann konnte der Anwärter hoffen, in der Gunst der Fans zu steigen und in den Büchern der Promoter für die Titelkämpfe zu landen. Dem ehemaligen Weltmeister Sonny Liston war 1968 klar, dass er nationale TV-Präsenz brauche, um eine Chance zu bekommen, den Titel zurückzuholen, den er einst gegen Cassius Clay verloren hatte.
Zu lesen war das in einem Kommentar im Long Beach Independent zum bevorstehendem Kampf Listons gegen Henry Clark. Im gleichen Text erwähnte der Autor das spektakuläre Ende eines Trainingskampf zwischen Liston und Mac Foster. Liston hatte Foster als Sparringpartner für die Vorbereitung auf den Kampf verpflichtet. Gegen Ende der vereinbarten Runde – Liston hatte gerade seinen Kopfschutz zurechtgerichtet – schickte ihn Foster mit einem harten Treffer zu Boden. So gelang Mac Foster, wenn auch nicht ganz fair, im Training sein erster symbolträchtiger Moment.

A program of the fights in the Hallenstadion Zurich. From the Eric Bachmann Fotoarchiv
A loss to Jerry Quarry in June 1970 set Foster back on his way to title contention. When he fought Italian champion Guiseppe Ros at the Hallenstadion on 26 December, it was again symbolic. The fight was the last before the main fight between Muhammad Ali and Jürgen Blin. Ali was on his way back to being world champion after being stripped of his title for refusing to go to the Vietnam War.
Ali is on his way back to Olympus, and Foster is hot on his heels. Three months later, the two faced each other in the ring in Tokyo. Ali won on points. Mac Foster did not become a serious title contender after that.
Eine Niederlage gegen Jerry Quarry im Juni 1970 warf Foster auf seinem Weg zum Titelkampf zurück. Als er am 26. Dezember im Hallenstadion gegen den italienischen Meister Guiseppe Ros kämpfte, hatte das wiederum symbolischen Charakter. Der Kampf war der letzte vor dem Hauptkampf zwischen Muhammad Ali und Jürgen Blin. Ali befand sich auf dem Weg zurück zum Weltmeister, nachdem ihm sein Titel wegen seiner Weigerung in den Vietnamkrieg zu ziehen, aberkannt worden war.
Ali ist auf dem Weg zurück auf den Olymp, und Foster ist ihm auf den Fersen. Drei Monate später standen sich die beiden in Tokio im Ring gegenüber. Ali gewann nach Punkten. Ein ernsthafter Titelanwärter wurde Mac Foster danach nicht mehr.
Pablo Rohner
Subscribe to our editorial to find out more stories about the fight in Zurich. The article is published once a year, on 26 December on Boxing Day.
Abonnieren Sie unseren Editorial, um mehr Geschichten über den Kampf in Zürich zu erfahren. Der Beitrag erscheint einmal jährlich, jeweils am 26. Dezember zum Boxing Day.
© All rights reserved